夜警死に水

焼け石に水、と打とうとしたらこわい変換に。死に水を夜警がとるのか、夜警の死に水をとるのか。それともただ「夜警」が「死に水」の横にじっと立っているのかもしれない。夜中の病院で。
あるいは「夜警死に/水」という区切りで読むと、なんか自由律俳句ふう。「咳をしても一人」みたいな。